FrenchGlossary
Zope 3 glossaire version française
Edit this file in a text editor and then cut'n'paste to this textarea! People subscribed the wiki via email and their inboxes are filling up.
Status: IsDraft
Liste alphabétique des termes :
- Abonné D'Événement
Un Abonné D'Événement s'enregistre auprès d'un Canal D'Événement. Ainsi lorsqu'un Événement pour lequel l'Abonné est intéressé se produit il en est notifié.
- Accès Via Le Web
Traduction anglaise : TTW (Through The Web).
Exemple d'Accès Via Le Web :
Développement de contenu via le Web à l'aide du Navigateur.
En Zope 3 via l'Interface ZMI.
- Accord
Traduction anglaise : Grant.
- Adaptateur
Traduction anglaise : Adapter.
Le composant Adaptateur est typiquement utilisé dans le but de fournir des fonctions applicatives spécifiques aux Composants De Contenu.
Il utilise l'Interface de l'autre Composant.
- Adaptateur De Base De Données
Traduction anglaise : DatabaseAdapter?.
Voir aussi : DA.
- Adaptateur De Base De Données Relationnelles
Traduction anglaise : RelationalDatabaseAdapter?.
Un mécanisme de connexion (de Zope) à une Base De Données Relationnelle.
Exemple :
MySQL?.
Oracle.
Voir aussi : DA.
- Adresse D'Hôte
Traduction anglaise : HostAddress?.
- Annotation
Traduction anglaise : Annotation.
Les Annotations sont des informations supplémentaires et non critiques concernant un Objet. Les Annotations sont souvent utilisées par les Adaptateurs afin de stocker des informations supplémentaires concernant leur État.
Cela inclus les Méta Données par exemple : Dublin Core.
- API
Traduction anglaise : API (Application Programming Interface).
Liste / bibliothèque de fonctions / routines de "bas niveau" documentées permettant de programmer des applications de "haut niveau".
- Arborescence (Arbre)
Traduction anglaise : Tree.
Représentation d'un ensemble d'Objets sous forme hiérarchique.
Un arbre informatique a une Racine, des branches représentant la hiérarchie, et des feuilles qui sont les Objets.
C'est un graphe connexe, unidirectionnel et sans boucles.
- Architecture De Composant
Traduction anglaise : ComponentArchitecture.
L'Architecture De Composant consiste en 5 Services fondamentaux (Registres) dans lesquels des Composants spécifiques sont gérés.
Ces Services sont :
Le Gestionnaire De Service (aussi intitulé le Service De Service).
Le Service D'Adaptateur.
Le Service D'Utilitaire.
Le Service De Présentation (aussi intitulé Service De Vue).
Le Service D'Usine.
Les Composants peuvent intéragir via les Interfaces qu'ils implémentent. En utilisant les Interfaces et les Services mentionnés ci-dessous il est possible de concevoir des systèmes basés-composant.
Les avantages des Composants sont qu'ils décrivent mieux les fonctionnalités, les interactions et permettent une réutilisation supérieure.
Voir aussi : Service.
- Authentification
Traduction anglaise : Authentification.
Opération par laquelle le destinataire et/ou l'émetteur d'un message s'assure(nt) de l'identité de son interlocuteur.
- Basé-Schéma
Traduction anglaise : Schema-Based.
- Cache
Traduction anglaise : Cache.
Espace de mémoire d'accès rapide où sont enregistrées temporairement des données.
Le Cache permet d'enregistrer les résultats liés à une opération coûteuse en exécution.
Il n'est pas toujours indispensable de regénérer une page à chaque requête si le contenu ne change que rarement.
Le Cache peut-être stocké en RAM (mémoire volatile d'accès rapide).
- Canal D'Événement
Traduction anglaise : EventChannel?.
Un Canal D'Événement peut envoyer des Événements à une liste d'Abonnés De L'Événement. Ainsi l'Abonné est seulement notifié lorsque le type d'Événement sélectionné se produit.
- Catalogue
Traduction anglaise : Catalog.
Un Catalogue permet d'indexer des attributs d'Objets et ensuite d'effectuer des recherches performantes sur ceux-ci.
Par l'intermédiaire du Service D'Événement; il réindexe, ajoute ou efface l'indexation d'Objets.
- Catalogue De Message
Traduction anglaise : MessageCatalog?.
Les Catalogues De Message sont des ensembles de traductions dédiés à une langue ou un domaine particulier.
Voir aussi : Format Gettext (fichiers PO).
- Certificat De Sécurité
Traduction anglaise : SecurityCertificate?.
- Champ
Traduction anglaise : Field.
Les Champs sont des extensions des Attributs D'Interface qui les décrivent en plus amples détails. Ils sont utilisés pour valider les valeurs d'Attribut et créer les élements d'entré des Interfaces Utilisateurs (IU).
Exemple :
Entier.
Ligne de Texte.
Nombre flottant.
Texte.
Voir aussi : Formulaire, Schéma.
- Chemin D'Accès
Traduction anglaise : Path.
Le Chemin D'Accès est le moyen d'accéder à un Objet par Traversée.
Il peut-être absolu (aussi nommé Emplacement) ou relatif.
Un Chemin D'Accès absolu commence toujours par la Racine. Tandis qu'un Chemin D'Accès relatif n'a de sens que par rapport à un autre Emplacement.
Exemple :
Chemin D'Accès à Python.
Voir aussi : Emplacement.
- Classe
Traduction anglaise : Class.
Description abstraite des données et du comportement d'Objets, ces Objets étant similaires.
Les représentants de la Classe sont appelés des Instances.
Voir aussi : Instanciation, la programmation orienté objet (OO).
- Classe De Base
Traduction anglaise : BaseClass?.
Une Classe De Base peut-être héritée par une autre Classe.
- Clé
Traduction anglaise : Key.
- Code En Ligne
Traduction anglaise : InlineCode?.
Un Code Source inclu dans le corps même d'un programme.
- Code Source
Traduction anglaise : Source.
Le Code Source "ouvert" de Zope est accessible à tout programmeur Python.
- Collection
Traduction anglaise : Collection.
- Composant
Traduction anglaise : Component.
Les Composants sont associés pour former une application.
Un Composant peut-être n'importe quel Objet Python en général une Classe.
Les Interfaces définissent la façon dont les Composants peuvent s'associer.
Types de Composant de (d') :
Contenu.
Usine.
Vue.
Adaptateur.
Utilitaire.
Service.
Voir aussi : Développeur De Composant.
- Composant De Contenu
Traduction anglaise : ContentComponent.
Les Composants De Contenu représentent l'information qui est gérée par les applications.
La logique applicative et l'Interface utilisateur est fournie par d'autres types de Composants. Ainsi les Composants De Contenu sont indépendant d'une application particulière, d'une plate-forme et de l'Interface finale de l'utilisateur.
Exemple de Composant De Contenu :
Un chapitre de livre.
Une page Wiki.
Une image.
Une voiture.
Un contact.
Voir aussi : Contenu.
- Composant De Fonction D'Application
Traduction anglaise : ApplicationFunctionalityComponent.
Les Composants De Fonction D'Application définissent le comportement de l'Application en utilisant si nécessaire les Composants De Contenu. Ils sont donc distincts du Contenu et de la Présentation.
Exemple de Composant D'Application le (l') :
Service.
Adaptateur.
Utilitaire.
Usine.
- Composant De Présentation
Traduction anglaise : PresentationComponent.
Un Composant De Présentation est un Composant De Vue.
Les Composants De Présentation fournissent une Interface entre les Composants internes et les Interfaces utilisateurs ou des protocoles de communication.
Il y a deux types de Composant De Présentation :
Les Vues qui fournissent la présentation d'autres Composants.
Les Ressources qui sont des Objets qui peuvent-être utilisés dans d'autres Composants De Présentation, tels : des images ou feuilles de style, widget.
Ils peuvent-être paramétrés en utilisant des Thèmes ou des Couches.
Voir aussi : idem Composant De Vue, Ressource, Vue, Widget.
- Composant De Vue
Traduction anglaise : ViewComponent.
Un Composant De Vue (en abrégé Vue) est un Composant De Présentation.
Il est utilisé dans le but de présenter du Contenu et des Composants De Fonction D'Application en utilisant des types de représentations spécifiques ou d'interfaces d'utilisateur, tels : un Navigateur Web, FTP, XML-RPC, systèmes basés sur des fenêtres, etc.
Voir aussi : idem Composant De Présentation, Ressource, Vue.
- Composant Global
Traduction anglaise : GlobalComponent?.
Tout Composant créé sans contexte est considéré global et est toujours disponible. En général, ils sont créés lors du démarrage principalement via les directives ZCML.
Voir aussi : Zope Configuration Markup Language.
- Composant Local
Traduction anglaise : LocalComponent?.
Un Composant Local n'est disponible que dans un Contexte ou une place particulier. Ils sont définis dans les Objets de type Site et sont accessibles dans celui-ci ainsi que dans ses sous-répertoires (notion d'héritage).
Ils peuvent conserver leurs status entre les re-démarrages de Zope puisqu'ils les enregistrent dans la ZODB.
Voir aussi : Persistant.
- Concentrateur
Traduction anglaise : Hub.
- Concentrateur D'Objet
Traduction anglaise : ObjectHub.
Le Concentrateur D'Objet fournit un identifiant unique (UID) aux Objets dans le contexte de leur Traversée en l'associant au Chemin D'Accès. L'unique identifiant est appelé hubId.
- Concepteur De Contenu Dynamique
Traduction anglaise : SiteScripter.
Le Concepteur De Contenu Dynamique est Gestionnaire De Contenu et programmeur. Il crée des applications en utilisant des Scripts et des Formats De Page.
L'étape suivante dans la complexité consiste à devenir Développeur De Site et appréhender le modèle de Composant ainsi que la Gestion De Site.
Un concepteur ayant des notions de Javascript, PHP, ASP peut endosser ce rôle.
Voir aussi : Contenu Dynamique.
- Concepteur De Gestion De Flux
Traduction anglaise : WorkflowDesigner.
Un Concepteur De Gestion De Flux crée les définitions de flux.
Voir aussi : Gestion De Flux.
- Concepteur Graphique
Traduction anglaise : SiteDesigner.
Le Concepteur Graphique gère l'apparence visuelle du Site et sa Navigation.
Il propose des maquettes visuelles lors de la phase de création du Site et travaille en collaboration avec les Développeurs De Site.
- Conteneur De Données De Session Persistante
Traduction anglaise : PersistentSessionDataContainer?.
- Conteneur
Traduction anglaise : Container.
Un Conteneur est un Objet qui contient d'autres Objets. Par exemple un Dossier qui contient des DTML documents.
Tout Objet qui contient des sous-objets doit implémenter l'Interface "Container". Un Conteneur peut restreindre les types de Composants qu'il contient.
- Contenu
Traduction anglaise : Content.
Les Composants de base stockent les données / le contenu dans la base de données Objet ou ailleurs.
Généralement, les Composants De Contenu sont créés par des Usines.
Exemple de Composant De Contenu :
Fichier.
Image.
Format De Page.
Script SQL.
Voir aussi : Composant De Contenu.
- Contenu Dynamique
Traduction anglaise : ActiveContent.
Le Contenu Dynamique contient du code source (programme) pour traiter les données ou la présentation de celles-ci lors de l'exécution.
Exemples de Contenu Dynamique :
ZPT et Format DTML.
Script Python.
Script SQL.
- Contexte
Traduction anglaise : Context.
Généralement, le Contexte est la place dans la hiérarchie d'Objet à partir duquel le code est exécuté.
En associant un Composant à un Contexte, on peut fournir des implémentations fonction de la localisation et des Instances d'un Composant particulier. Cela permet de surcharger, améliorer et enrichir la fonctionalité d'un Composant plus on descend dans la hiérarchie d'un Arbre d'Objet.
Le concept de Contexte est aussi utilisé pour les Adaptateurs et les Vues. Étant soit le Composant qui est enveloppé par l'Adaptateur soit celui dont la Vue est destiné.
Voir aussi : Programme "Enveloppant".
- Contexte De Sécurité
Traduction anglaise : SecurityContext.
Le Contexte De Sécurité stocke les informations temporaires du Principale courant et de la pile de Contexte.
Voir aussi : Gestionnaire De Sécurité et Politique De Sécurité.
- Contrôleur
Traduction anglaise : Checker.
Le Contrôleur décrit les conditions "assertions" concernant la sécurité d'un type (les types sont des Classes qui sont héritées par un Objet).
Pour un Objet et un attribut le Contrôleur peut déterminer si l'utilisateur courant à le droit d'accéder ou même de muter l'attribut.
- Cookie
Traduction anglaise : Cookie.
Il s'agit du code qu'un serveur HTTP enregistre, souvent temporairement, sur votre disque dur pour vous identifier sur son service (dans le but de réutilisation commerciale).
Vous avez la possibilité, avec les Navigateurs Internet Mozilla ou Explorer, de refuser ce type d'échange.
- Couche
Traduction anglaise : Layer.
Les Vues et les Ressources sont groupées par Couches représentant des mises en forme similaires.
Voir aussi : Composant De Présentation, Thème.
- DA (Adaptateur De Base De Données)
Traduction anglaise : DA (Database Adapter).
Adaptateur De Base De Données - permettant l'interaction du serveur Web Zope avec celle-ci.
Exemple :
DA Gadfly.
MySQL?.
Oracle.
SAP...
- Décalage
Traduction anglaise : Offset.
- Déclencheur
Traduction anglaise : Trigger.
- Définition De Processus
Traduction anglaise : ProcessDefinition?.
Ce Composant définit dans quels États un Objet De Contenu peut-être et quelles sont les Transitions possibles entre ses États. Il s'agit en fait du plan d'une Gestion De Flux.
Voir aussi : Instance De Processus.
- Dépendant De L'Emplacement Dans L'Espace D'Objet
Traduction anglaise : Placeful.
Quelque chose dont le comportement dépend de son emplacement dans un espace d'Objet.
Voir aussi : "Placeless".
- Développeur De Composant
Traduction anglaise : ComponentDeveloper.
Le Développeur De Composant crée des logiciels utilisés par les Concepteur De Site.
Il développe :
Des types de contenu de bas niveau.
Les fonctionnalité d'application.
Les Interfaces d'utilisateur qui seront prises en charge par les Concepteurs De Site.
Généralement, il conçoit des Composants qui pourront être déployés sur de nombreux autres Sites.
- Développeur De Site
Traduction anglaise : SiteDeveloper.
Le développeur De Site est un consommateur de Composants - il n'en crée pas. Il peut aussi paramétrer les Composants.
Il :
Assemble un Site à partir de Composants.
Configure la façon dont les Composants doivent travailler ensemble.
Développe du contenu de haut niveau tels : Composant De Vue, Composant De Fonctionalité D'application.
Maîtrise les concept GUI.
- Développeur Python
Traduction anglaise : PythonDeveloper?.
Développeur de Paquetages et Produits Python (à partir du système de fichier).
Ils devraient être famillier avec les modèles (patterns) de développement et la programmation orienté Objet.
Voir aussi : http://www.python.org/dev/
- Directive
Traduction anglaise : Directive.
Voir aussi : Gestionnaire, ZCML.
- Disponible Dans L'Espace D'Objet
Traduction anglaise : Placeless.
Quelque chose qui est disponible partout dans l'espace d'un Objet.
Voir aussi : "Placeful".
- Doctests
Traduction anglaise : Doctests.
Doctests permet d'écrire des Tests Unitaires. Il ne s'agira pas directement de code Python mais plutôt de résultat d'affichage d'une session interactive Python.
Il offre aussi la possibilité de documenter le code sous forme d'exemples.
Voir aussi : Test Unitaire.
- Domaine De Traduction
Traduction anglaise : TranslationDomain?.
Les Domaines sont utilisés afin de séparer les traductions par usage, par exemples : Zope 3 et Zope Wiki.
Un autre usage des Domaines est de faire la différentiation entre les représentations d'un mot, par exemples : vert, verre, vers.
Processus Contrôleur De Domaine De Traduction :
Ce Processus permet de mettre à jour les Catalogues De Message en cours d'exécution du serveur Zope sans devoir le redémmarer.
- Dossier
Traduction anglaise : Folder.
Un Dossier est un Conteneur d'Objet. Il n'y a pas de restriction au type d'Objet qu'il contient.
De plus tout Dossier peut devenir un Site.
- Dossier De Gestion De Site
Traduction anglaise : SiteManagementFolder?.
- DSN
Traduction anglaise : DSN (Data Set Name).
Un Data Set Name permet la connexion de Zope à une base de données.
- DTML
Traduction anglaise : DTML (Document Template Markup Language).
Le DTML permet de créer du HTML dynamique en Zope ainsi que du texte.
Exemple :
Création d'un page Web qui remplit un tableau se basant sur des informations extraitent d'une base de données.
- Dublin Core
Traduction anglaise : DublinCore?.
Il s'agit d'un format de Meta Données international pouvant décrire des ressources Web. Il permet ainsi trouver facilement ces ressources.
Exemple :
Nom.
Titre.
Voir aussi : http://dublincore.org
- Éditeur
Traduction anglaise : Publisher.
L'Éditeur Zope publie les requêtes dans l'application Zope (une grande partie du processus de publication est cependant délégué à d'autres Composants).
Voir aussi : Requête.
- Élément D'État
Traduction anglaise : StateItem?.
- Élément De Transition
Traduction anglaise : TransitionItem?.
- Emplacement
Traduction anglaise : Location.
Un Emplacement le Chemin D'Accès absolu d'un Objet. Les Composants Globaux n'ont pas d'Emplacement.
Voir aussi : Chemin D'Accès.
- Enregistrement
Traduction anglaise : Registration.
- Enregistreur D'Événement
Traduction anglaise : EventSubscriber?.
Voir aussi : Événement.
- Enregistrement D'Utilitaire
Traduction anglaise : UtilityRegistration?.
Voir aussi : Utilitaire, Registre D'Utilitaire, Service D'Utilitaire.
- Espace De Nommage
Traduction anglaise : Namespace.
En Zope ce terme est utilisé de deux façons différentes :
Lorsque l'on parle de XML (comme pour ZCML ou ZPT) le terme Espace De Nommage représente l'Espace De Nommage XML qui joue un rôle vital en permettant de fournir de nouvelles directives ZCML.
L'autre usage d'Espace De Nommage est utilisé dans la Traversée D'URL. Lorsqu'un segment de Chemin commence et fini par ++ un nouvel Espace De Nommage est accédé. La Traversée d'Espace De Nommage est utilisé pour séparé le Contenu, du Logiciel et de la Documentation mais aussi pour insérer de nouveaux paramètres tels : les Thèmes ou l'Hébergement Virtuel.
Voir aussi : Traversée, ZCML.
- État
Traduction anglaise : State.
Voir : Élément D'État, Définition De Processus.
- État D'Origine
Traduction anglaise : SourceState?.
- Événement
Traduction anglaise : Event.
En général une action d'un utilisateur ou d'un processus. En Zope 3, il s'agit d'un Objet qui représente une action (à venir) du système.
Exemple :
Création d'un Objet.
Modification d'un Objet.
Copie d'un Objet.
Voir aussi : Canal D'Événement, Enregistreur D'Événement.
- Exception
Traduction anglaise : Exception.
Sous Zope 3, les Exceptions sont de simples objets qui peuvent aussi posséder des Vues qui les représentent sur un Navigateur ou d'autres types de sortie.
- Externe
Traduction anglaise : Remote.
- Fichier I18n
Traduction anglaise : I18nFile.
- Fil
Traduction anglaise : Thread.
Processus léger d'un programme plus complexe s'exécutant indépendamment de celui-ci.
- File D'Attente
Traduction anglaise : Queue.
Ensemble d'objets dans lequel le premier disponible est aussi le premier à y avoir été placé (premier entré, premier sorti).
- Fonction De Gestion De Contenu
Traduction anglaise : CMF (ContentManagementFramework).
Le CMF de Zope fournit un ensemble de services et d'objets de Contenu utilent à la conception d'un portail dynamique. On peut y paramétrer les types de Contenu utilisés ainsi que les politiques et services qu'il délivre.
Exemple de portail :
Voir aussi : http://www.zope.org/Products/CMF/docs/
- Format
Traduction anglaise : Template.
Exemple :
Format De Page Web.
- Format De Page
Traduction anglaise : PageTemplate?.
Un Format De Page est un objet Zope qui contient une présentation à appliquer à du Contenu. Cette présentation est définie dans un document XML ou HTML. L'application de la présentation au contenu est controlée par des attributs appellés Attributs De Format (Template Attributes). Les attributs disponibles constituent le language TAL (Langage D'Attribut De Balise).
Voir aussi : TALES, METAL.
- Format DTML
Traduction anglaise : DTMLTemplate?.
Les Formats DTML sont des documents qui permettent de nommer des sections de texte et les ré-utiliser dans d'autres documents.
- Formulaire
Traduction anglaise : Form.
Un Formulaire HTML est utilisé afin d'assembler différents types de champs qui serviront à l'encodage d'information fournies en ligne par les utilisateurs.
Pratiquement, un Formulaire est la Vue d'un Schéma ou d'une partie de Schéma.
Voir aussi : Champ, Schéma, Widget, Vue.
- Gestion De Flux
Traduction anglaise : Workflow.
Un Gestionnaire De Flux gère les États d'un Objet et les Processus métiers qui modifient ses États.
Voir aussi : Concepteur De Gestion De Flux.
- Gestionnaire
Traduction anglaise : Handler.
Voir aussi : Directive, ZCML.
- Gestionnaire D'Enregistrement
Traduction anglaise : RegistrationManager?.
- Gestionnaire De Gestion De Flux De Contenu
Traduction anglaise : ContentWorkflowManager? (stateful).
Cet Utilitaire est responsable de l'ajout de(s) Gestion(s) De Flux adéquate(s) pour un Objet De Contenu lors de sa création.
Un des avantages de la Gestion De Flux (stateful) est que des données spécifiques à cette gestion peuvent-être ajoutées à l'Instance De Processus.
- Gestionnaire D'Identificateur De Cookie De Navigateur
Traduction anglaise : CookieBrowserIdManager?.
- Gestionnaire De Contenu
Traduction anglaise : ContentManager.
Le Gestionnaire De Contenu est l'utilisateur d'un site qui produit son Contenu.
- Gestionnaire De La Sécurité
Traduction anglaise : SecurityManager.
Le Gestionnaire De La Sécurité prend en charge le Contexte De Sécurité et délègue les tests de Permission à la Politique De Sécurité (une Classe).
Voir aussi : Principale.
- Gestionnaire De Service
Traduction anglaise : ServiceManager.
Un Gestionnaire De Service est essentiellement un "Service De Service". Il permet de définir et gérer les Services d'un site ou d'une application.
- Gestionnaire De Site
Traduction anglaise : SiteManager.
Le Gestionnaire De Site est responsable de l'ensemble du site et de tâches tels :
Paramétrage.
Administration des applications (sécurité, Gestion De Flux, ...).
Un Gestionnaire De Site n'est pas un développeur ni un concepteur de Script. Il est parfois un responsable de projet.
- Groupe
Traduction anglaise : Group.
Le Groupe définit la sécurité d'un ensemble de Principales.
Un Groupe peut inclure d'autres Groupes.
- Hébergement Virtuel
Traduction anglaise : VirtualHosting.
L'Hébergement Virtuel est spécifique au protocole HTTP; il permet entre autre d'exécuter le serveur Zope derrière un autre type de Serveur Web en continuant à gérer correctement les requêtes.
Exemple d'Hébergement Virtuel :
Zope derrière Apache.
- IDonnéesDeSession?
Traduction anglaise : ISessionData?.
Interface de données de Session.
- Image I18n
Traduction anglaise : I18nImage.
- Indexe
Traduction anglaise : Index.
C'est l'équivalent d'un indexe dans un base de données relationnelle. Un Indexe est un Objet qui mémorise de manière efficace les données des Attributs d'autres Objets permettant ainsi d'y accéder plus rapidement.
Exemple d'Indexe supporté par Zope :
Texte complet.
Mot-clé.
Interface.
Voir aussi : Catalogue.
- Instance De Processus
Traduction anglaise : ProcessInstance?.
Si la Définition De Processus est le plan d'une Gestion De Flux; l'Instance De Processus est la Gestion De Flux en elle-même. C'est-à-dire la réalisation de la Définition De Processus utilisée pour gérer la Gestion De Flux d'un Objet particulier.
- Instanciation
Traduction anglaise : Instance.
Le fait de créer une Instance d'un Objet à partir de sa Classe.
L'objet créé à partir d'une Classe.
Voir aussi : Classe.
- Instruction SQL
Traduction anglaise : SQLStatement? (Structured Query Language).
Langage d'interrogation de bases de données relationnelle.
- Interface
Traduction anglaise : Interface.
Les Interfaces représentent les comportements (la logique applicative) d'Objets de manière formelle mais aussi la façon dont les Composants peuvent s'associer. Elles spécifient toutes les Méthodes et Attributs des Objets qui feront parties de l'API publique.
Exemple de fonction d'une Interface :
Spécification du comportement d'un Objet (un contrat remplit par l'Objet).
Documentation du comportement.
Classification des Objets en fonction de leur comportement; les Objets disposants de la même Interface peuvent s'utiliser de manière similaire.
Voir aussi : API.
- Internationalisation
Traduction anglaise : Internationalization.
L'Internationalisation, communément appelée I18n, est le processus permettant à un logiciel de s'adapter aux caractéristiques de différentes régions et langues. Il ne s'agit pas ici simplement de traduire les textes mais aussi de s'adapter à différents formats : de nombre, de date, d'heure, à l'Unicode, etc.
Voir aussi : Localisation, Locale.
- Interpréteur
Traduction anglaise : Interpreter.
- Introspecteur
Traduction anglaise : Introspection.
Cela permet à un programmeur de tester si un Objet implémente une Interface.
- Itérateur
Traduction anglaise : Iterator.
Un Itérateur conserve l'état courant d'une instruction de répétition TAL.
Voir aussi : TAL.
- IU (Interface D'Utilisateur)
Traduction anglaise : UI (User Interface).
- Liaison
Traduction anglaise : Binding.
Liaison, association.
- Local
Traduction anglaise : Local.
L'opposé de Persistant c'est à dire qui n'est disponible que dans une partie d'un programme.
- Locale
Traduction anglaise : Locale.
Les Locales sont des Objets qui contiennent des informations liées à une région physique / abstraite dans le monde telles que le langage, le dialecte, l'unité monétaire, le format de date / d'heure / de nombre, etc.
Voir aussi : Internationalisation, Open Internationalization Initiative.
- Localisation
Traduction anglaise : Localization.
Le fait d'adapter un programme à un contexte culturel et linguistique particulier. On traduira par exemple les messages de l'anglais vers le français, on manipulera des dates à l'européenne, des formats de papier européens, des euros, etc. L'abbréviation de Localisation est L10n.
L'Internationalisation du programme est un préalable nécessaire.
Voir aussi : Catalogue De Message.
- Logiciel
Traduction anglaise : Software.
Un programme.
- Macro
Traduction anglaise : Macro.
Les Macros permettent de définir une partie de présentation et de la partager. Ainsi les modifications d'une Macro sont immédiatement reportées dans tous les endroits ou elle est utilisée.
Voir aussi : METAL.
- Mandataire
Traduction anglaise : Proxy.
Programme "enveloppant" un Objet Python qui en assure la sécurité de fonctionnement avec l'extérieur ainsi seul les Principales avec les Permissions suffisantes peuvent accéder aux attributs des Objets. Un Mandataire peut aussi ajouter des fonctionalités à un Objet.
Voir aussi : Contrôleur.
- Menu De Navigation
Traduction anglaise : BrowserMenu?.
Outil de navigation de menu.
- Meta Données
Traduction anglaise : MetaData.
Les Méta Données représentent les attributs de Composant qui éclairent sur sa nature et son comportement.
Exemple de Méta Données standards pour Zope 3 :
__implements__
__used_for__
__permission__
Voir aussi : Dublin Core.
- METAL (Extension De Macro TAL)
Traduction anglaise : METAL (Macro Expansion TAL).
Voir aussi : Format De Page, TAL, TALES, ZPT.
- Méthode
Traduction anglaise : Method.
Voir aussi : API, Classe.
- Modèle De Développement
Traduction anglaise : DevelopmentPattern?.
Le but des Modèles De Développement est de créer une littérature permettant d'aider les développeurs de logiciels à résoudre des problèmes déjà rencontrés précédemment.
- Modèle Vue Contrôleur
Traduction anglaise : ModelViewController? (MVC).
Technique de programmation qui supporte facilement le développement, la maintenance et les extensions.
Modèle : les programmes et les données.
Vue : les affichages graphiques d'utilisateurs.
Contrôleur : il fait le lien entre les modèles et les vues.
- Module
Traduction anglaise : Module.
Exemple : Module Python.
- Mutable
Traduction anglaise : Mutable.
En programmation objet, mot-clé permettant de rendre variables certaines parties d'un objet constant.
- Navigateur
Traduction anglaise : Browser.
Outil de navigation (Internet).
Exemple : Mozilla.
- Navigateur De Classe
Traduction anglaise : ClassFinder?.
Outil de navigation (de recherche) de Classe.
- Navigateur D'Interface
Traduction anglaise : InterfaceBrowser?.
- Navigation
Traduction anglaise : Navigation.
Le fait de naviguer dans un système, ...
- Nom Web
Traduction anglaise : DottedName?.
Exemple :
- None (Aucun)
Traduction anglaise : None.
Valeur : None.
- Objet
Traduction anglaise : Object.
Un Objet est une Instanciation de Classe.
Voir aussi : Instanciation.
- Objet Non Lié
Traduction anglaise : BrokenObject?.
- Objet Volatile
Traduction anglaise : VolatileObject?.
Les Objets Volatiles apparaissent lors de la Traversée d'un Chemin mais ne sont pas Persistants et sont détruits à la fin de la Transaction.
Exemple d'Objet Volatile :
Objet SQL qui extrait et stocke ses données dans une base de données relationnelle.
- Outil
Traduction anglaise : Tool.
Service et Utilitaire.
- Page De Vue
Traduction anglaise : ViewPage?.
- Paquet
Traduction anglaise : Bundle.
- Paquetage
Traduction anglaise : Package.
Paquetage Logiciel.
- Panneaux De Commande
Traduction anglaise : ControlPanels?.
Les Panneaux De Commande centralisent l'administration de Zope.
Dans les Panneau De Commande vous pouvez démarrer et arrêter Zope.
- Permission
Traduction anglaise : Permission.
Une Permission est une autorisation d'accès, par exemples : lecture, écriture, accès à un attribut d'Objet.
Sous Zope les types de Permissions peuvent être étendues.
Voir aussi : Rôle.
- Persistant
Traduction anglaise : Persistent.
Se dit de données qui ne sont pas perdues quand on éteint l'ordinateur ou quand on quitte un programme (contrairement à Volatile). Les Objets Persistants sont stockés dans la ZODB et les modifications d'attributs y sont automatiquement enregistrées.
Voir aussi : ZODB.
- Plug-In
Traduction anglaise : Plug-In.
Programme extension à une application qui vient se loger dans l'application elle-même de façon transparente.
- Police De Sécurité
Traduction anglaise : SecurityPolicy.
La Police De Sécurité (une Classe) implémente une Méthode qui accepte en paramètre : l'Objet, Permission, et le contexte de l'accès à tester afin de déterminer la logique applicative de la sécurité et si un Principale dispose des permissions d'accès nécessaires.
- Principale
Traduction anglaise : Principal.
Un Principale est une généralisation d'un utilisateur c'est à dire d'une entité dans un système informatique à laquelle des autorisations sont accordées.
Un Principale peut avoir différents Rôles (et donc Permissions). Un Groupe peut aussi être un Principale.
Donc un système peut associer des Permissions à un Principale et ainsi accorder les accès aux Objets qui nécessitent ses Permissions.
Voir aussi : Gestionnaire De Sécurité, Permission, Rôle.
- Processus
Traduction anglaise : Process.
Programme en cours d'exécution, avec son environnement.
- Produit
Traduction anglaise : Product.
Un Produit Zope ajoute des nouvelles fonctionalités à Zope. Le plus souvent les Produits permettent de pouvoir créer de nouveaux types d'Objet mais ils peuvent aussi étendre la liste des étiquettes (DTML- tags).
- Programmation Paire
Traduction anglaise : PairProgramming?.
Développement de logiciel en duo afin d'améliorer le code source.
- Programme "Enveloppant"
Traduction anglaise : Wrapper.
Programme « enveloppant » l'exécution d'un autre programme, pour lui préparer un environnement particulier.
Utilisé par exemple pour sécuriser le fonctionnement de certaines applications en contrôlant très précisément leur Interface avec l'extérieur.
- Propriété De Cookie De Gestionnaire D'Identificateur De Navigateur
Traduction anglaise : CookieBrowserIdManagerProperties?.
- Racine
Traduction anglaise : Root.
Nœud de niveau le plus bas dans l'arborescence.
- Registre
Traduction anglaise : Registry.
L'Architecture De Composant assure un enregistrement global des Composants définis dans les fichiers de Produits (Python).
Le Registre assure l'enregistrement de Composant en cours de traitement et leur recherche afin d'accéder dynamiquement à leur information et ainsi au Composant lui-même.
- Registre D'Adaptateur
Traduction anglaise : AdapterRegistry.
Le Registre D'Adapteur est utilisé afin de stocker les définitions globales d'Adaptateur (indépendantes de l'emplacement).
- Registre D'Interface
Traduction anglaise : InterfaceRegistry.
Le Registre D'Interface gère les données concernant les Interfaces fournies et utilisées par les Produits basés sur des fichiers.
- Registre D'Usine
Traduction anglaise : FactoryRegistry?.
- Registre D'Utilitaire
Traduction anglaise : UtilityRegistry?.
- Registre De Service
Traduction anglaise : ServiceRegistry.
Le Registre De Service est utilisé afin de conserver les informations globales concernant les Composants implémentés dans des fichiers Produits.
- Registre De Vue
Traduction anglaise : ViewRegistry.
Un Registre De Vue est utilisé afin de conserver les informations globales concernant les Composants De Vue implémentés dans des fichiers Produits.
- Requête
Traduction anglaise : Request.
Une Requête contient toute l'information connue par le système concernant le demande de l'utilisateur à publier.
Exemple d'information :
Chemin vers l'Objet accédé.
L'utilisateur.
La région de l'utilisateur.
Le language.
Le format des données (retournée).
Des variables d'environnement.
Les données en entrée.
Voir aussi : Éditeur.
- Ressource
Traduction anglaise : Resource.
Une Ressource est un Composant De Présentation qui ne dépend pas d'autre Composant.
Exemple :
CSS.
JavaScript?.
Fichier image.
- ReSTX?
Traduction anglaise : ReSTX?.
Texte Re-Structuré.
Voir aussi : STX.
- Rôle
Traduction anglaise : Role.
Un Principale reçoit des Rôles pour des Objets.
Si l'Objet est un Conteneur alors les Rôles sont aussi appliqués aux sous-objets sauf mention contraire.
Les Rôles représentent des Permissions (responsabilités).
Ainsi les Principales à qui on attribue des Rôles reçoivent les Permissions assignées à ces Rôles.
Les Rôles pourraient représenter les positions dans une organisation, comme par exemple : Reportaire.
- Schéma
Traduction anglaise : Schema.
Un Schéma est une Interface qui contient des Champs à la place de Méthodes et d'Attributs.
Un Schéma fournit des Méta Données supplémentaires aux Champs qu'il supporte. Ces données additionnelles permettent au système de valider les valeurs et de générer automatiquement les Interfaces Utilisateurs (IU) en utilisant des Widgets tels des formulaires HTML.
Voir aussi : Champ, Formulaire.
- Script
Traduction anglaise : Script.
Exemple :
CSS.
HTML.
JavaScript?.
Script SQL.
Voir aussi : Scripteur.
- Scripteur
Traduction anglaise : Scripter.
Développeur de niveau de base : HTML, CSS, JavaScript?. Il développe de simple page Web dynamique.
Zope 3 facilite l'apprentisage et l'usage de programmation de plus haut niveau incluant des notions tels : les Modèles et le développement de Composants via un Navigateur.
Voir aussi : Script.
- Sécurité
Traduction anglaise : Security.
Zope dispose d'un modèle de sécurité permettant de protéger les Composants.
Voir aussi : Principale, Rôle.
- Séquence
Traduction anglaise : Sequence.
Voir aussi : Python documentation.
- Service
Traduction anglaise : Service.
Un Composant Service est constitué d'un ensemble de fonctionnalité du noyau de la plate-forme Zope 3. Il est nécessaire au fonctionnement du sytème contrairement aux Utilitaires.
Exemple :
Sessions utilisateur.
Gestion De Flux.
Voir aussi : Architecture De Composant.
- Service D'Adaptateur
Traduction anglaise : AdaptaterService?.
Un Service D'Adaptateur donne accès aux Adaptateurs.
Sa fonction première consiste à faire office de Registre D'Adaptateur.
- Service D'Événement
Traduction anglaise : EventService?.
Voir aussi : Événement.
- Service D'Usine
Traduction anglaise : FactoryService.
- Service D'Utilitaire
Traduction anglaise : UtilityService.
- Service De Présentation
Traduction anglaise : PresentationService.
Renommé en Service De Vue.
- Service De Vue
Traduction anglaise : ViewService.
Un Service De Vue est un Objet permettant de définir et d'extraire des Composants De Vue.
Anciennement nommé Service De Présentation.
Voir aussi : Thème en CMF.
- Session
Traduction anglaise : Session.
Une Session permet de conserver l'État d'un Utilisateur pour une application. État qui serait perdu car HTTP est un protocole qui clôture les connexions après chaque requête.
- Site
Traduction anglaise : Site.
Un Site est un Dossier qui peut aussi contenir des Logiciels et des configurations. Il permet le développement de Composant directement en accès Via Le Web.
Voir aussi : Composant Local, Service, TTW.
- Source De Données Externes
Traduction anglaise : RemoteDataSource?.
- Source De Principale
Traduction anglaise : PrincipalSource?.
Différents mécanismes d'Authentification peuvent-être utilisés sous Zope 3. Un Service D'Authentification est disponible acceptant des Plug-Ins afin de fournir des données au Principale via d'autres sources externes.
Exemple :
LDAP.
Voir aussi : Principale.
- SMTP
Traduction anglaise : SMTP (Simple Mail Transfer Protocol).
Protocole de la famille TCP/IP utilisé pour le transfert de courrier électronique. Utilisé sur l'Internet et reconnu par l'ISOC. Défini dans la RFC 821.
- Sprint
Traduction anglaise : Sprint.
Un Sprint est une session de deux ou trois journées de développement intensif et discipliné afin d'accélerer le développement.
Voir aussi : Programmation Paire.
- STX (Texte Structuré)
Traduction anglaise : STX (Structured Text).
Texte Structuré.
Voir aussi : ReSTX?.
- Sujet D'Aide
Traduction anglaise : HelpTopic?.
- Tâche
Traduction anglaise : Task.
- TAL (Langage D'Attribut De Balise)
Traduction anglaise : TAL (Tag Attribute Language).
Il s'agit d'une extension au HTML permettant de développer des Scripts du côté serveur et des modèles - en n'utilisant que des standard HTML. Ainsi les outils, tel : Dreamweaver (WYSIWIG) peuvent-être utilisés sans modifier les modèles de Script originaux.
Voir aussi : METAL, TALES, ZPT.
- TALES (Syntaxe D'Expression TAL)
Traduction anglaise : TALES (TAL Expression Syntax).
Voir aussi : TAL, ZPT.
- Test
Traduction anglaise : Test.
Le but des tests est de valider les functionalités du logiciel et découvrir les erreurs possibles.
Il existe plusieurs niveaux de test :
Test unitaire.
Test de régression.
Test de fonctionalité.
- Test Fonctionnel
Traduction anglaise : FunctionalTest?.
Tests d'un système complet. Souvant utilisé afin de tester si les Vues générées manipulent correctement les données et si leurs interactions avec les Composants de bas niveaux fonctionnent sans incident.
- Test De Régression
Traduction anglaise : RegressionTest?.
Par exemple, tests par rapport à une version antérieure.
- Test Unitaire
Traduction anglaise : UnitTest?.
Les Test Unitaires vérifient le bon fonctionnement d'un API ou celui d'un simple Composant.
De ce fait, les tests ne doivent pas être liés à d'autres Composants ou environnment de travail.
Tous les Paquetages Zope 3 devraient disposer d'un Module de test qui contiendrait les Tests Unitaires.
- Texte Pur
Traduction anglaise : PlainText?.
- Thème
Traduction anglaise : Skin.
Les Thèmes sont un moyen d'implémenter un modèle graphique original pour des Vues. Un Thème est une pile de Couches. Chacune d'entre elles pouvant contenir des Vues ou des Ressources.
Voir aussi : Composant De Présentation, Couche.
- Traçage (lien)
Traduction anglaise : Mapping.
- Transaction
Traduction anglaise : Transaction.
Une Transaction peut-être un ensemble d'actions effectué sur une base de données, par exemple ZODB.
Une transaction Zope, comme dans le cas d'une base de données relationnelle, peut commencer, être exécutée ou abandonnée.
Lors de l'exécution, si l'ensemble d'actions ne génère aucun problème les actions sont réellement exécutées. Dans le cas ou une erreur survient une exception est générée.
Le processus qui consiste à d'abord vérifier si l'exécution ("commit") sera réussie et ensuite d'effectuer réellement les actions est connu sous le nom de exécution en deux étapes ("two-phase commit") d'une transaction. Ce processus est important pour conserver l'intégrité des données et leur consistence.
- Transition
Traduction anglaise : Transition.
Pour la Gestion De Flux passage d'un État à un autre.
Voir aussi : État, Gestion De Flux.
- Traversée
Traduction anglaise : Traversal.
Le processus de Traversée converti un Chemin en un Objet réel.
- Tuple
Traduction anglaise : Tuple.
Élément d'un produit cartésien. Couramment, c'est par exemple une ligne d'une table dans une base de données, comme : (nom, prénom, âge, profession).
Dans le langage Python un Tuple consiste en un nombre de valeurs séparées par des virgules.
Exemple :
t = 12345, 54321, hello
- URI (Identifiant Universel De Ressource)
Traduction anglaise : URI (Universal Resource Identifier)
Identifiant universel de ressource permettant d'accéder à un document sur le Web.
Exemple : http://www.zope.com
Selon le W3C, on devrait préféré URI à URL (Universal Resource Identifier).
- Usine
Traduction anglaise : Factory.
En général, une Usine crée des Objets d'un type défini.
Voir aussi : Architecture De Composant, Usine De Composant.
- Usine De Composant
Traduction anglaise : FactoryComponent.
Une Usine De Composant comme son nom l'indique est un Composant servant à générer d'autres Composants. Typiquement des Composants De Contenu.
L'Usine ne prend pas en charge l'ajout d'un Composant à un Conteneur (Dossier).
- Utilisateur
Traduction anglaise : User.
Un Utilisateur est une personne qui utilise le système.
Le terme "Utilisateur" au niveau de la sécurité a été remplacé par celui de Principale.
On peut associer plusieurs Principales à un seul Utilisateur. Par exemple dans le cas d'un Utilisateur pouvant-être Authentifié dans le système de multiples façons. Ainsi les différentes méthodes d'Authentification peuvent-être représentées par différent Principales.
Un Utilisateur peut-être anonyme comme s'est le cas lorsqu'il ne s'est pas encore connecté - Authentifié dans le système.
- Utilitaire
Traduction anglaise : Utility.
Le Composant Utilitaire ne remplit qu'une seule fonction déterminée et n'est pas conçu pour intéragir sur d'autres Composants. Il peut-être global ou local.
Si un Utilitaire est manquant le système continuera à fonctionner. Exemple d'Utilitaire :
Un Cache.
Un connecteur de base de données.
Un parseur XML.
Une recherche d'action.
- Vue
Traduction anglaise : View.
Le terme Vue est l'abrégé du terme Composant De Vue.
Les Composants De Vue sont utilisés pour présenter du Contenu et des Composants applicatifs en utilisant des représentations ou Interfaces Utilisateurs (IU).
Exemples IU pour :
Navigateurs Web.
FTP.
XML-RPC.
Systèmes basés sur des fenêtres.
Voir aussi : Composant De Présentation, Composant De Vue.
- WebDAV?
Traduction anglaise : WebDAV? (Web Distributed Authoring and Versioning).
WebDAV? est une extension du protocole HTTP afin d'améliorer la gestion à distance des ressources Web.
Il permet par exemple d'empêcher la réutilisation d'Objets en cours d'édition ("lock").
Voir aussi : RFC 2518.
- Widget
Traduction anglaise : Widget.
Un "Widget" est la Vue d'un Champ et est donc spécifique au type de présentation.
Pour un Navigateur les "Widgets" sont utilisés afin de générer automatiquement le code d'affichage des Champs liés aux Attributs d'Objets.
- Wiki
Traduction anglaise : Wiki.
Site Web dont la principale caractéristique est de permettre à ses utilisateurs d'éditer de façon simple et rapide n'importe laquelle de ses pages.
Voir aussi : http://zwiki.org
- ZCML
Traduction anglaise : ZCML (Zope Configuration Markup Language).
ZCML est un dialecte (de type XML) utilisé pour configurer et construire au démarrage l'Architecture de Composant Zope 3. Notemment l'enregistrement des Composants Globaux.
Voir aussi : Architecture De Composant, ZCML style guide
- ZConfig
Traduction anglaise : ZConfig.
Ce Paquetage permet d'écrire des fichiers de configuration dans un format de type Apache qui sont automatiquement analysés par des Objets de configuration.
ZConfig est particulièrement adapté aux configurations qui sont éditées par des administrateurs car ils en connaissent déjà la syntaxe.
Exemple de fichier ZConfig :
Configuration de serveurs.
Configuration ZODB.
Configuration des fichiers d'Événement.
Voir aussi : Plus d'information.
- ZEO
Traduction anglaise : ZEO (Zope Enterprise Option).
ZEO est un système qui permet de partager une Base De Données D'Objet entre plusieurs processus Zope distribués sur des ordinateurs différents (répartis dans le monde). Les requêtes vers Zope peuvent ainsi être routées au choix vers ses serveurs Zope utilisant une même ZODB.
Voir aussi : ZODB.
- ZMI
Traduction anglaise : ZMI (Zope Management Interface).
ZMI est l'interface Zope de type Web GUI qui est utilisée afin de gérer les instances de Composants De Contenu et les Logiciels en mode TTW.
- ZODB (Zope Object Oriented Database)
Traduction anglaise : ZODB.
La ZODB stocke toute les données Persistantes de Zope. Il s'agit d'une base de données Objet écrite en langage Python.
L'extension est assurée via la distribution des données sur plusieurs machines en utilisant ZEO.
Voir aussi : Two-phase commit Transaction, ZEO.
- ZPT
Traduction anglaise : ZPT (Zope Page Template).
ZPT est un outil HTML / XML de génération de page dynamique (notemment les Vues HTML). Les ZPT scripts ne gèrent que la présentation et ne contiennent aucune logique applicative.
Il s'agit de l'intégration de TAL, TALES et METAL en Zope.
STOP SPAM!!! --xenru, 2004/08/02 09:34 EST reply
What are you doing?
Which SPAM ? --Goyvaerts, 2004/08/11 10:58 EST reply
This is a French glossary of Zope 3 terms done by Thierry.Goyvaerts@skynet.be at the request of Stephan Richter.
... --jdoom, Wed, 16 Jul 2008 16:31:12 -0400 reply
Traduction anglaise : PrincipalSource??.
Différents mécanismes d'Authentification peuvent-être utilisés sous Zope 3. Un Service D'Authentification est disponible acceptant des Plug-Ins afin de fournir des données au Principale via d'autres sources externes.
Exemple :
LDAP.
Voir aussi : Principale.
... --jdoom, Wed, 16 Jul 2008 16:31:34 -0400 reply
ZEO
Traduction anglaise : ZEO (Zope Enterprise Option).
ZEO est un système qui permet de partager une Base De Données D'Objet entre plusieurs processus Zope distribués sur des ordinateurs différents (répartis dans le monde). Les requêtes vers Zope peuvent ainsi être routées au choix vers ses serveurs Zope utilisant une même ZODB.
Voir aussi : ZODB.
... --jdoom, Wed, 16 Jul 2008 16:32:12 -0400 reply
# ZConfig
Traduction anglaise : ZConfig.
Ce Paquetage permet d'écrire des fichiers de configuration dans un format de type Apache qui sont automatiquement analysés par des Objets de configuration.
ZConfig est particulièrement adapté aux configurations qui sont éditées par des administrateurs car ils en connaissent déjà la syntaxe.
Exemple de fichier ZConfig :
Configuration de serveurs.
Configuration ZODB.
Configuration des fichiers d'Événement.
Voir aussi : Plus d'information.
... --jdoom, Wed, 16 Jul 2008 16:33:11 -0400 reply
Widget
Traduction anglaise : Widget.
Un "Widget" est la Vue d'un Champ et est donc spécifique au type de présentation.
Pour un Navigateur les "Widgets" sont utilisés afin de générer automatiquement le code d'affichage des Champs liés aux Attributs d'Objets.
... --jdoom, Wed, 16 Jul 2008 16:34:31 -0400 reply
Concepteur Graphique
Traduction anglaise : SiteDesigner.
Le Concepteur Graphique gère l'apparence visuelle du Site et sa Navigation.
Il propose des maquettes visuelles lors de la phase de création du Site et travaille en collaboration avec les Développeurs De Site.
... --gaf, Wed, 16 Jul 2008 17:38:30 -0400 reply
Wiki
Traduction anglaise : Wiki.
Site Web dont la principale caractéristique est de permettre à ses utilisateurs d'éditer de façon simple et rapide n'importe laquelle de ses pages.
... --gaf, Wed, 16 Jul 2008 17:42:54 -0400 reply
Développeur De Site
Traduction anglaise : SiteDeveloper.
Le développeur De Site est un consommateur de Composants - il n'en crée pas. Il peut aussi paramétrer les Composants.
Il :
Assemble un Site à partir de Composants.
Configure la façon dont les Composants doivent travailler ensemble.
Développe du contenu de haut niveau tels : Composant De Vue, Composant De Fonctionalité D'application.
Maîtrise les concept GUI.
